Майский (Кабардино-Балкарская Республика)

У этого термина существуют и другие значения, см. Майский.

Город
Майский кабард.-черк. Майскэ

Страна

РоссияРоссия
Субъект Федерации Кабардино-БалкарияКабардино-Балкария
Муниципальный район Майский
Городское поселение Майский
Координаты 43°37′40″ с. ш. 44°04′00″ в. д. / 43.62778° с. ш. 44.06667° в. д. / 43.62778; 44.06667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.62778&mlon=44.06667&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 43°37′40″ с. ш. 44°04′00″ в. д. / 43.62778° с. ш. 44.06667° в. д. / 43.62778; 44.06667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.62778&mlon=44.06667&zoom=12 (O)] (Я)
И.о. главы администрации Васильченко Сергей Григорьевич[1]
Основан в 1824 году
Прежние названия до 1925 года станица Пришибская
Город с 1965 года
Высота центра 217
Тип климата полузасушливый умеренный (Dfa)
Население ↗26 831[2] человек (2016)
Национальный состав русские, турки, кабардинцы, корейцы, цыгане, украинцы
Конфессиональный состав православные, мусульмане-сунниты
Названия жителей майча́не, майча́нин, майча́нка
Часовой пояс UTC+3
Телефонный код +7 86633
Почтовые индексы 361 115
Автомобильный код 07
Код ОКАТО [classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=83220501000 83 220 501 000]
Официальный сайт [www.mayadmin-kbr.ru/ admin-kbr.ru]
Майский

Москва

Нальчик

Майский

К:Населённые пункты, основанные в 1824 году
Ма́йский

— город районного значения в республике Кабардино-Балкария. Административный центр муниципального образования «Городское поселение Майский» и Майского района.

География

Город расположен в центральной части Майского района, в междуречье рек Черек и Терек. Находится в 45 км к северо-востоку от города Нальчик и в 12 км к югу от города Прохладный.

Граничит с землями населённых пунктов: Котляревская на юге, Псыкод на юго-западе, Ново-Ивановское на западе, Октябрьское на северо-западе, Сарское на севере, Красноармейское и Джулат на востоке.

Город расположен на наклонной Кабардинской равнине, в равниной зоне республики. Средние высоты на территории города составляют 217 метров над уровнем моря. Рельеф местности представляет собой относительно ровные участки без резких колебаний относительных высот. К юго-востоку и к юго-западу от города тянутся маловысотные холмы, с развитой системой балок.

Гидрографическая сеть на территории города представлена реками Черек, Терек и Деменюк (протекающая через центр города). Также на территории города имеются много искусственных водоёмов (карьер). Местность богата подземными источниками и изобилует пресными водными ресурсами. Глубина залегания грунтовых вод на территории города составляют всего около 2-3 метров.

Расположен в зоне полузасушливого умеренного климата (Dfa

согласно классификации климата Кёппена)[3]. Лето жаркое, и температуры в июле-августе часто поднимаются выше +35°С. Зима мягкая со средними температурами января около +1°C…-3°С… Крайне редко бывают морозы ниже -15°C, инфраструктура города на такие температуры не рассчитана. Среднегодовое количество осадков составляет около 600 мм. В период с апреля по июль идут сильные дожди с градом, в августе до территории города нередко доходят суховеи, дующие со стороны Прикаспийской низменности.

История

В 1824 году в самом узком месте междуречья рек Черек (с запада) и Терек (с востока), было основано военное укрепление в виде маленького квадратного четырехугольника с глубоким рвом, обнесенным частоколом. За оградой среди врытых в землю казарм выделялся небольшой домик для приезжих.

В 1829 году военному укреплению было присвоено статус «станица», а станице дано название — Пришибская.

В мае 1829 года, во время поездки в Тифлис в укреплении останавливался и ночевал А.С. Пушкин. Ныне в центре города у железной дороги стоит вековой дуб, названный в память об этом — Пушкинским.

В конце XIX века со строительством железнодорожной станции Котляревская, начался бурный рост и развитие станицы Пришибской. Сюда начали селится переселенцы из центральных губерний Российской империи, переселявшихся на Северный Кавказ в поисках лучшей жизни.

В 1925 году на общем сходе жителей станицы Пришибской и железнодорожного посёлка Котляревский, было принято решение об объединении двух населённых пунктов. Объединённому населённому пункту было дано название — Майский, с присвоением ему статуса посёлка городского типа.

В 1938 году посёлок стал административным центром Майского района Кабардино-Балкарской АССР.

Во время Великой Отечественной войны посёлок около трёх месяцев был оккупирован немецкими войсками. Однако серьёзный урон хозяйству посёлка не был нанесён.

В 1965 году посёлок Майский получил статус города и преобразован в город районного подчинения КБАССР (ныне КБР).

Местное самоуправление

Администрация городского поселения Майский — город Майский, ул. Энгельса, 70.

Структуру органов местного самоуправления городского поселения составляют:

  • Исполнительно-распорядительный орган — Местная администрация городского поселения Майский. Состоит из 13 человек. Глава администрации городского поселения — Ишханова Анна Михайловна.
  • Представительный орган — Совет местного самоуправления городского поселения Майский. Состоит из 15 депутатов, избираемых на 5 лет[25].
      Председатель Совета местного самоуправления городского поселения — Чепурной Василий Андреевич.
  • Образование

    Среднее образование

    • Гимназия № 1 — ул. Гагарина, 10/11.
    • Средняя школа № 2 — ул. Кирова, 227.
    • Средняя школа № 3 — ул. Трудовая 48.
    • Средняя школа № 5 — ул. Горького, 116.
    • Средняя школа № 10 — ул. Медведева, 10.
    • Средняя школа № 14 — ул. Комарова, 13 «а».

    Дошкольное образование

    • Прогимназия № 13 — ул. Горького, 112.
    • Начальная школа Детский сад «Радуга» — ул. Энгельса, 63.
    • Начальная школа Детский сад № 2 — ул. Кирова, 53.
    • Начальная школа Детский сад «Сказка» — ул. 9 мая, 2.
    • Начальная школа Детский сад «Казачок» — ул. Калинина, 94.
    • Начальная школа Детский сад «Берёзка» — ул. Комарова, 13.
    • Начальная школа Детский сад «Улыбка» — ул. Энгельса 63/2.
    • Начальная школа Детский сад «Ласточка» — ул. Ленина, 42.
    • Начальная школа Детский сад «Ромашка» — ул. Чехова, 13.

    Иные образовательные центры

    • Центр детского творчества — ул. Октябрьская, 46.
    • Детско-юношеская спортивная школа — ул. Свердлова, 64.

    Население

    Численность населения
    192619391959[3]1967[4]1970[5]1979[6]1989[7]1996[4]1998[4]
    2893↗5900↗12 387↗17 000↗18 623↗21 768↗24 533↗25 300→25 300
    2000[4]2001[4]2002[8]2003[4]2005[4]2006[4]2007[4]2008[4]2009[9]
    ↘25 100↘25 000↗27 037↘27 000↗27 200↗27 300↘27 100↗27 200↗27 301
    2010[10]2011[4]2012[11]2013[12]2014[13]2015[14]2016[15]2017[16]2018[17]
    ↘26 755↗26 800↘26 757↘26 558↘26 493↗26 683↗26 831↗27 055↗27 074
    2019[18]2020[19]2021[1]
    ↘26 945↘26 652↘26 318

    На 1 января 2021 года по численности населения город находился на 552-м месте из 1116[20]городов Российской Федерации[21].

    Национальный состав

    По данным Всероссийской переписи населения 2010 года[22]:

    НародЧисленность, чел.Доля от всего населения, %
    русские18 73670,0 %
    турки3 05611,4 %
    кабардинцы1 4975,6 %
    корейцы8913,3 %
    цыгане7632,9 %
    украинцы3251,2 %
    другие1 4875,6 %
    всего26 755100,0 %

    Поло-возрастной состав
    По данным Всероссийской переписи населения 2010 года[23]:

    ВозрастМужчины, чел.Женщины, чел.Общая численность, чел.Доля от всего населения, %
    0 — 14 лет2 6542 6135 26719,7 %
    15 — 59 лет7 6478 94616 59362,0 %
    от 60 лет1 6813 2144 89518,3 %
    Всего11 98214 77326 755100,0 %

    Мужчины — 11 982 чел. (44,8 %). Женщины — 14 773 чел. (55,2 %)[24].

    Средний возраст населения — 38,3 лет. Медианный возраст населения — 38,0 лет.

    Средний возраст мужчин — 35,8 лет. Медианный возраст мужчин — 35,3 лет.

    Средний возраст женщин — 40,4 лет. Медианный возраст женщин — 40,4 лет.

    Отрывок, характеризующий Майский (Кабардино-Балкария)

    – Quant a celui qui a conseille ce camp, le camp de Drissa, [Что же касается того, кто присоветовал Дрисский лагерь,] – говорил Паулучи, в то время как государь, входя на ступеньки и заметив князя Андрея, вглядывался в незнакомое ему лицо. – Quant a celui. Sire, – продолжал Паулучи с отчаянностью, как будто не в силах удержаться, – qui a conseille le camp de Drissa, je ne vois pas d’autre alternative que la maison jaune ou le gibet. [Что же касается, государь, до того человека, который присоветовал лагерь при Дрисее, то для него, по моему мнению, есть только два места: желтый дом или виселица.] – Не дослушав и как будто не слыхав слов итальянца, государь, узнав Болконского, милостиво обратился к нему: – Очень рад тебя видеть, пройди туда, где они собрались, и подожди меня. – Государь прошел в кабинет. За ним прошел князь Петр Михайлович Волконский, барон Штейн, и за ними затворились двери. Князь Андрей, пользуясь разрешением государя, прошел с Паулучи, которого он знал еще в Турции, в гостиную, где собрался совет. Князь Петр Михайлович Волконский занимал должность как бы начальника штаба государя. Волконский вышел из кабинета и, принеся в гостиную карты и разложив их на столе, передал вопросы, на которые он желал слышать мнение собранных господ. Дело было в том, что в ночь было получено известие (впоследствии оказавшееся ложным) о движении французов в обход Дрисского лагеря. Первый начал говорить генерал Армфельд, неожиданно, во избежание представившегося затруднения, предложив совершенно новую, ничем (кроме как желанием показать, что он тоже может иметь мнение) не объяснимую позицию в стороне от Петербургской и Московской дорог, на которой, по его мнению, армия должна была, соединившись, ожидать неприятеля. Видно было, что этот план давно был составлен Армфельдом и что он теперь изложил его не столько с целью отвечать на предлагаемые вопросы, на которые план этот не отвечал, сколько с целью воспользоваться случаем высказать его. Это было одно из миллионов предположений, которые так же основательно, как и другие, можно было делать, не имея понятия о том, какой характер примет война. Некоторые оспаривали его мнение, некоторые защищали его. Молодой полковник Толь горячее других оспаривал мнение шведского генерала и во время спора достал из бокового кармана исписанную тетрадь, которую он попросил позволения прочесть. В пространно составленной записке Толь предлагал другой – совершенно противный и плану Армфельда и плану Пфуля – план кампании. Паулучи, возражая Толю, предложил план движения вперед и атаки, которая одна, по его словам, могла вывести нас из неизвестности и западни, как он называл Дрисский лагерь, в которой мы находились. Пфуль во время этих споров и его переводчик Вольцоген (его мост в придворном отношении) молчали. Пфуль только презрительно фыркал и отворачивался, показывая, что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. Но когда князь Волконский, руководивший прениями, вызвал его на изложение своего мнения, он только сказал: – Что же меня спрашивать? Генерал Армфельд предложил прекрасную позицию с открытым тылом. Или атаку von diesem italienischen Herrn, sehr schon! [этого итальянского господина, очень хорошо! (нем.) ] Или отступление. Auch gut. [Тоже хорошо (нем.) ] Что ж меня спрашивать? – сказал он. – Ведь вы сами знаете все лучше меня. – Но когда Волконский, нахмурившись, сказал, что он спрашивает его мнение от имени государя, то Пфуль встал и, вдруг одушевившись, начал говорить: – Все испортили, все спутали, все хотели знать лучше меня, а теперь пришли ко мне: как поправить? Нечего поправлять. Надо исполнять все в точности по основаниям, изложенным мною, – говорил он, стуча костлявыми пальцами по столу. – В чем затруднение? Вздор, Kinder spiel. [детские игрушки (нем.) ] – Он подошел к карте и стал быстро говорить, тыкая сухим пальцем по карте и доказывая, что никакая случайность не может изменить целесообразности Дрисского лагеря, что все предвидено и что ежели неприятель действительно пойдет в обход, то неприятель должен быть неминуемо уничтожен. Паулучи, не знавший по немецки, стал спрашивать его по французски. Вольцоген подошел на помощь своему принципалу, плохо говорившему по французски, и стал переводить его слова, едва поспевая за Пфулем, который быстро доказывал, что все, все, не только то, что случилось, но все, что только могло случиться, все было предвидено в его плане, и что ежели теперь были затруднения, то вся вина была только в том, что не в точности все исполнено. Он беспрестанно иронически смеялся, доказывал и, наконец, презрительно бросил доказывать, как бросает математик поверять различными способами раз доказанную верность задачи. Вольцоген заменил его, продолжая излагать по французски его мысли и изредка говоря Пфулю: «Nicht wahr, Exellenz?» [Не правда ли, ваше превосходительство? (нем.) ] Пфуль, как в бою разгоряченный человек бьет по своим, сердито кричал на Вольцогена: – Nun ja, was soll denn da noch expliziert werden? [Ну да, что еще тут толковать? (нем.) ] – Паулучи и Мишо в два голоса нападали на Вольцогена по французски. Армфельд по немецки обращался к Пфулю. Толь по русски объяснял князю Волконскому. Князь Андрей молча слушал и наблюдал. Из всех этих лиц более всех возбуждал участие в князе Андрее озлобленный, решительный и бестолково самоуверенный Пфуль. Он один из всех здесь присутствовавших лиц, очевидно, ничего не желал для себя, ни к кому не питал вражды, а желал только одного – приведения в действие плана, составленного по теории, выведенной им годами трудов. Он был смешон, был неприятен своей ироничностью, но вместе с тем он внушал невольное уважение своей беспредельной преданностью идее. Кроме того, во всех речах всех говоривших была, за исключением Пфуля, одна общая черта, которой не было на военном совете в 1805 м году, – это был теперь хотя и скрываемый, но панический страх перед гением Наполеона, страх, который высказывался в каждом возражении. Предполагали для Наполеона всё возможным, ждали его со всех сторон и его страшным именем разрушали предположения один другого. Один Пфуль, казалось, и его, Наполеона, считал таким же варваром, как и всех оппонентов своей теории. Но, кроме чувства уважения, Пфуль внушал князю Андрею и чувство жалости. По тому тону, с которым с ним обращались придворные, по тому, что позволил себе сказать Паулучи императору, но главное по некоторой отчаянности выражении самого Пфуля, видно было, что другие знали и он сам чувствовал, что падение его близко. И, несмотря на свою самоуверенность и немецкую ворчливую ироничность, он был жалок с своими приглаженными волосами на височках и торчавшими на затылке кисточками. Он, видимо, хотя и скрывал это под видом раздражения и презрения, он был в отчаянии оттого, что единственный теперь случай проверить на огромном опыте и доказать всему миру верность своей теории ускользал от него. Прения продолжались долго, и чем дольше они продолжались, тем больше разгорались споры, доходившие до криков и личностей, и тем менее было возможно вывести какое нибудь общее заключение из всего сказанного. Князь Андрей, слушая этот разноязычный говор и эти предположения, планы и опровержения и крики, только удивлялся тому, что они все говорили. Те, давно и часто приходившие ему во время его военной деятельности, мысли, что нет и не может быть никакой военной науки и поэтому не может быть никакого так называемого военного гения, теперь получили для него совершенную очевидность истины. «Какая же могла быть теория и наука в деле, которого условия и обстоятельства неизвестны и не могут быть определены, в котором сила деятелей войны еще менее может быть определена? Никто не мог и не может знать, в каком будет положении наша и неприятельская армия через день, и никто не может знать, какая сила этого или того отряда. Иногда, когда нет труса впереди, который закричит: „Мы отрезаны! – и побежит, а есть веселый, смелый человек впереди, который крикнет: «Ура! – отряд в пять тысяч стоит тридцати тысяч, как под Шепграбеном, а иногда пятьдесят тысяч бегут перед восемью, как под Аустерлицем. Какая же может быть наука в таком деле, в котором, как во всяком практическом деле, ничто не может быть определено и все зависит от бесчисленных условий, значение которых определяется в одну минуту, про которую никто не знает, когда она наступит. Армфельд говорит, что наша армия отрезана, а Паулучи говорит, что мы поставили французскую армию между двух огней; Мишо говорит, что негодность Дрисского лагеря состоит в том, что река позади, а Пфуль говорит, что в этом его сила. Толь предлагает один план, Армфельд предлагает другой; и все хороши, и все дурны, и выгоды всякого положения могут быть очевидны только в тот момент, когда совершится событие. И отчего все говорят: гений военный? Разве гений тот человек, который вовремя успеет велеть подвезти сухари и идти тому направо, тому налево? Оттого только, что военные люди облечены блеском и властью и массы подлецов льстят власти, придавая ей несвойственные качества гения, их называют гениями. Напротив, лучшие генералы, которых я знал, – глупые или рассеянные люди. Лучший Багратион, – сам Наполеон признал это. А сам Бонапарте! Я помню самодовольное и ограниченное его лицо на Аустерлицком поле. Не только гения и каких нибудь качеств особенных не нужно хорошему полководцу, но, напротив, ему нужно отсутствие самых лучших высших, человеческих качеств – любви, поэзии, нежности, философского пытливого сомнения. Он должен быть ограничен, твердо уверен в том, что то, что он делает, очень важно (иначе у него недостанет терпения), и тогда только он будет храбрый полководец. Избави бог, коли он человек, полюбит кого нибудь, пожалеет, подумает о том, что справедливо и что нет. Понятно, что исстари еще для них подделали теорию гениев, потому что они – власть. Заслуга в успехе военного дела зависит не от них, а от того человека, который в рядах закричит: пропали, или закричит: ура! И только в этих рядах можно служить с уверенностью, что ты полезен!“ Так думал князь Андрей, слушая толки, и очнулся только тогда, когда Паулучи позвал его и все уже расходились. На другой день на смотру государь спросил у князя Андрея, где он желает служить, и князь Андрей навеки потерял себя в придворном мире, не попросив остаться при особе государя, а попросив позволения служить в армии. Ростов перед открытием кампании получил письмо от родителей, в котором, кратко извещая его о болезни Наташи и о разрыве с князем Андреем (разрыв этот объясняли ему отказом Наташи), они опять просили его выйти в отставку и приехать домой. Николай, получив это письмо, и не попытался проситься в отпуск или отставку, а написал родителям, что очень жалеет о болезни и разрыве Наташи с ее женихом и что он сделает все возможное для того, чтобы исполнить их желание. Соне он писал отдельно.

    Рейтинг
    ( 2 оценки, среднее 4.5 из 5 )
    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Для любых предложений по сайту: [email protected]